Egyptian
hieroglyphs
Egyptian
hieroglyphs were a formal writing system used by the ancient Egyptians that
combined logographic and alphabetic elements. Egyptians used cursive
hieroglyphs for religious literature on papyrus and wood. Less formal
variations of the script, called hieratic and demotic, are technically not
hieroglyphs.
Etymology
The word
hieroglyph comes from the Greek adjective ἱερογλυφικός (hieroglyphikos),[1] a
compound of ἱερός
(hierós 'sacred')[2] and γλύφω (glýphō 'Ι carve, engrave'; see glyph),[3] in
turn a calque of Egyptian mdw·w-nṯr (medu-netjer) 'god's words'.[4] The
glyphs themselves were called τὰ ἱερογλυφικὰ γράμματα (tà hieroglyphikà grámmata) 'the sacred engraved
letters'. The word hieroglyph has become a noun in English, standing for an
individual hieroglyphic character. As used in the previous sentence, the word
hieroglyphic is an adjective, but is often erroneously used as a noun in place
of hieroglyph.
History
and evolution
Hieroglyphs
emerged from the preliterate artistic traditions of Egypt. For example, symbols
on Gerzean pottery from ca. 4000 BCE resemble hieroglyphic writing. In 1998, a
German archaeological team under Günter Dreyer excavating at Abydos (modern Umm
el-Qa'ab) uncovered tomb U-j of a Predynastic ruler, and recovered three hundred
clay labels inscribed with proto-hieroglyphs, dating to the Naqada IIIA period
of the 33rd century BCE. The first full sentence written in hieroglyphs so far
discovered was found on a seal impression found in the tomb of Seth-Peribsen at
Umm el-Qa'ab, which dates from the Second Dynasty. In the era of the Old
Kingdom, the Middle Kingdom and the New Kingdom, about 800 hieroglyphs existed.
By the Greco-Roman period, they numbered more than 5,000.
Most
scholars believe that Egyptian hieroglyphs "came into existence a little
after Sumerian script, and, probably [were], invented under the influence of
the latter", and that it is "probable that the general idea of
expressing words of a language in writing was brought to Egypt from Sumerian
Mesopotamia." However, given the lack of direct evidence, "no
definitive determination has been made as to the origin of hieroglyphics in
ancient Egypt." Instead, it is pointed out and held that "the
evidence for such direct influence remains flimsy” and that “a very credible argument
can also be made for the independent development of writing in Egypt..."
Recent discoveries such as the Abydos glyphs "challenge the commonly held
belief that early logographs, pictographic symbols representing a specific
place, object, or quantity, first evolved into more complex phonetic symbols in
Mesopotamia."
Hieroglyphs
consist of three kinds of glyphs: phonetic glyphs, including single-consonant
characters that function like an alphabet; logographs, representing morphemes;
and determinatives, which narrow down the meaning of logographic or phonetic
words.
Hieroglyphs
on an Egyptian funerary stela
As writing
developed and became more widespread among the Egyptian people, simplified
glyph forms developed, resulting in the hieratic (priestly) and demotic
(popular) scripts. These variants were also more suited than hieroglyphs for
use on papyrus. Hieroglyphic writing was not, however, eclipsed, but existed
alongside the other forms, especially in monumental and other formal writing.
The Rosetta Stone contains three parallel scripts – hieroglyphic, demotic, and
Greek.
Hieroglyphs
continued to be used under Persian rule (intermittent in the 6th and 5th
centuries BCE), and after Alexander the Great's conquest of Egypt, during the
ensuing Macedonian and Roman periods. It appears that the misleading quality of
comments from Greek and Roman writers about hieroglyphs came about, at least in
part, as a response to the changed political situation. Some believe that
hieroglyphs may have functioned as a way to distinguish 'true Egyptians' from
some of the foreign conquerors. Another reason may be the refusal to tackle a
foreign culture on its own terms which characterized Greco-Roman approaches to
Egyptian culture generally. Having learned that hieroglyphs were sacred
writing, Greco-Roman authors imagined the complex but rational system as an
allegorical, even magical, system transmitting secret, mystical knowledge.
By the 4th
century, few Egyptians were capable of reading hieroglyphs, and the myth of
allegorical hieroglyphs was ascendant. Monumental use of hieroglyphs ceased
after the closing of all non-Christian temples in 391 CE by the Roman Emperor
Theodosius I; the last known inscription is from Philae, known as The Graffito
of Esmet-Akhom, from 394 CE.[13]
Decipherment
of Egyptian hieroglyphic writing
As active
knowledge of the hieroglyphs and the related scripts disappeared, numerous
attempts were made to decipher the hidden meaning of the ubiquitous
inscriptions. The best known examples from Antiquity are the Hieroglyphica
(dating to about the 5th century) by Horapollo, which offers an explanation of
almost 200 glyphs. Horapollo seems to have had access to some genuine knowledge
about the hieroglyphs as some words are identified correctly, although the explanations
given are invariably wrong (the goose character used to write the word for
'son', zꜣ, for
example, is identified correctly, but explained wrongly to have been chosen
because the goose loves his offspring the most while the real reason seems to have been purely phonetic). The
Hieroglyphica thus represent the start of more than a millennium of
(mis)interpreting the hieroglyphs as symbolic rather than phonetic writing.
In the 9th
and 10th century CE, Arab historians Dhul-Nun al-Misri and Ibn Wahshiyya
offered their interpretation of the hieroglyphs. In his 1806 English
translation of Ibn Wahshiyya's work,[14] Joseph Hammer points out that
Athanasius Kircher used this along with several other Arabic works in his 17th
century attempts at decipherment.
Kircher's
interpretation of the hieroglyphs is probably the best known early modern
European attempt at 'decipherment', not least for the fantastic nature of his
claims. Another early attempt at translation was made by Johannes Goropius
Becanus in the 16th century.
Like other
interpretations before it, Kircher's 'translations' were hampered by the
fundamental notion that hieroglyphs recorded ideas and not the sounds of the
language. As no bilingual texts were available, any such symbolic 'translation'
could be proposed without the possibility of verification. Kircher further
developed the notion that the last stage of Egyptian could be related to the
earlier Egyptian stages.
The
Rosetta Stone in the British Museum
The real
breakthrough in decipherment began with the discovery of the Rosetta Stone by
Napoleon's troops in 1799 (during Napoleon's Egyptian invasion). As the stone
presented a hieroglyphic and a demotic version of the same text in parallel
with a Greek translation, plenty of material for falsifiable studies in
translation was suddenly available. In the early 19th century, scholars such as
Silvestre de Sacy, Johan David Åkerblad, and Thomas Young studied the
inscriptions on the stone, and were able to make some headway. Finally,
Jean-François Champollion made the complete decipherment by the 1820s:
It is a
complex system, writing figurative, symbolic, and phonetic all at once, in the
same text, the same phrase, I would almost say in the same word.
Hieroglyphs
survive today in two forms: directly, through half a dozen Demotic glyphs added
to the Greek alphabet when writing Coptic; and indirectly, as the inspiration
for the original alphabet that was ancestral to nearly every other alphabet
ever used, including the Roman alphabet.
Writing
system
Visually
hieroglyphs are all more or less figurative: they represent real or illusional
elements, sometimes stylized and simplified, but all generally perfectly
recognizable in form. However, the same sign can, according to context, be
interpreted in diverse ways: as a phonogram (phonetic reading), as a logogram,
or as an ideogram (semagram; "determinative") (semantic reading). The
determinative was not read as a phonetic constituent, but facilitated
understanding by differentiating the word from its homophones.
Phonetic
reading
Hieroglyphs
typical of the Graeco-Roman period
Most
non-determinative hieroglyphic signs are phonetic in nature, meaning the sign
is read independent of its visual characteristics (according to the rebus
principle where, for example, the picture of an eye could stand for the English
words eye and I [the first person pronoun]). This picture of an eye is called a
phonogram of word, 'I'.
Phonograms
formed with one consonant are called uniliteral signs; with two consonants,
biliteral signs; with three triliteral signs.
Twenty-four
uniliteral signs make up the so-called hieroglyphic alphabet. Egyptian
hieroglyphic writing does not normally indicate vowels, unlike cuneiform, and
for that reason has been labelled by some an abjad alphabet, i.e., an alphabet
without vowels.
Thus,
hieroglyphic writing representing a pintail duck is read in Egyptian as sꜣ, derived from the
main consonants of the Egyptian word for this duck: 's', 'ꜣ' and 't'. (Note
that ꜣ (Egyptian 3 symbol.png, two half-rings opening to the left), sometimes substituted with the
digit '3', is the Egyptian ayin).
It is also
possible to use the hieroglyph of the Pintail Duck without a link to its
meaning in order to represent the two phonemes s and ꜣ, independently of
any vowels which could
accompany these consonants, and in this way write the word: sꜣ, "son,"
or when complemented by the context other signs detailed further in the text,
sꜣ, "keep, watch"; and sꜣṯ.w, "hard ground".
– the same character used only in order to
signify, according to the context, "pintail duck" or, with the
appropriate determinative, "son", two words having the same or
similar consonants; the meaning of the little vertical stroke will be explained
further on
As in the
Arabic script, not all vowels were written in Egyptian hieroglyphs; it is
debatable whether vowels were written at all. Possibly, as with Arabic, the
semivowels /w/ and /j/ (as in English W and Y) could double as the vowels /u/
and /i/. In modern transcriptions, an e is added between consonants to aid in
their pronunciation. For example, nfr "good" is typically written
nefer. This does not reflect Egyptian vowels, which are obscure, but is merely
a modern convention. Likewise, the ꜣ and ʾ are commonly transliterated as a, as in
Ra.
Hieroglyphs
are written from right to left, from left to right, or from top to bottom, the
usual direction being from right to left[16] (although for convenience modern
texts are often normalized into left-to-right order). The reader must consider
the direction in which the asymmetrical hieroglyphs are turned in order to
determine the proper reading order. For example, when human and animal
hieroglyphs face to the left (i.e., they look left), they must be read from
left to right, and vice versa, the idea being that the hieroglyphs face the
beginning of the line.
As in many
ancient writing systems, words are not separated by blanks or by punctuation
marks. However, certain hieroglyphs appear particularly common only at the end
of words making it possible to readily distinguish words.
Uniliteral
signs
The Egyptian
hieroglyphic script contained 24 uniliterals (symbols that stood for single
consonants, much like letters in English). It would have been possible to write
all Egyptian words in the manner of these signs, but the Egyptians never did so
and never simplified their complex writing into a true alphabet.
Each
uniliteral glyph once had a unique reading, but several of these fell together
as Old Egyptian developed into Middle Egyptian. For example, the folded-cloth
glyph seems to have been originally an /s/ and the door-bolt glyph a /θ/ sound,
but these both came to be pronounced /s/, as the /θ/ sound was lost. A few
uniliterals first appear in Middle Egyptian texts.
Besides the
uniliteral glyphs, there are also the biliteral and triliteral signs, to
represent a specific sequence of two or three consonants, consonants and
vowels, and a few as vowel combinations only, in the language.
Phonetic
complements
Egyptian
writing is often redundant: in fact, it happens very frequently that a word
might follow several characters writing the same sounds, in order to guide the
reader. For example, the word nfr, "beautiful, good, perfect", was
written with a unique triliteral which was read as nfr However, it is
considerably more common to add, to that triliteral, the uniliterals for f and
r. The word can thus be written as nfr+f+r but one reads it merely as nfr. The
two alphabetic characters are adding clarity to the spelling of the preceding
triliteral hieroglyph.
Redundant
characters accompanying biliteral or triliteral signs are called phonetic
complements (or complementaries). They can be placed in front of the sign
(rarely), after the sign (as a general rule), or even framing it (appearing
both before and after). Ancient Egyptian scribes consistently avoided leaving
large areas of blank space in their writing, and might add additional phonetic
complements or sometimes even invert the order of signs if this would result in
a more aesthetically pleasing appearance (good scribes attended to the
artistic, and even religious, aspects of the hieroglyphs, and would not simply
view them as a communication tool). Various examples of the use of phonetic
complements can be
Notably,
phonetic complements were also used to allow the reader to differentiate
between signs which are homophones, or which do not always have a unique
reading. For example, the symbol of "the seat" (or chair)
– This can
be read st, ws and ḥtm, according to the word in which it is found. The presence
of phonetic complements—and of the suitable determinative—allows the reader to
know which reading
Finally, it
sometimes happens that the pronunciation of words might be changed because of
their connection to Ancient Egyptian: in this case, it is not rare for writing
to adopt a compromise in notation, the two readings being indicated jointly.
For example, the adjective bnj, "sweet" became bnr. In Middle
Egyptian, one can write
which is
fully read as bnr, the j not being pronounced but retained in order to keep a
written connection with the ancient word (in the same fashion as the English
language words through, knife, or victuals, which are no longer pronounced the
way they are written.)
Semantic
reading
Besides a
phonetic interpretation, characters can also be read for their meaning: in this
instance logograms are being spoken (or ideograms) and semagrams (the latter
are also called determinative).
Logograms
A hieroglyph
used as a logogram defines the object of which it is an image. Logograms are
therefore the most frequently used common nouns; they are always accompanied by
a mute vertical stroke indicating their status as a logogram (the usage of a
vertical stroke is further explained below); in theory, all hieroglyphs would
have the ability to be used as logograms. Logograms can be accompanied by
phonetic complements. Here are some examples
dšr, meaning "flamingo"; the
corresponding phonogram means "red" and the bird is associated by
metonymy with this color.
Those are
just a few examples from the nearly 5000 hieroglyphic symbols.
Determinatives
Determinatives
or semagrams (semantic symbols specifying meaning) are placed at the end of a
word. These mute characters serve to clarify what the word is about, as
homophonic glyphs are common. If a similar procedure existed in English, words
with the same spelling would be followed by an indicator which would not be
read but which would fine-tune the meaning: "retort [chemistry]" and
retort [rhetoric]" would thus be distinguished.
A number of
determinatives exist: divinities, humans, parts of the human body, animals,
plants, etc. Certain determinatives possess a literal and a figurative meaning.
For example, a roll of papyrus,
is used to define "books" but also
abstract ideas. The determinative of the plural is a shortcut to signal three
occurrences of the word, that is to say, its plural (since the Egyptian
language had a dual, sometimes indicated by two strokes). This special
character is explained below.
Here are
several examples of the use of determinatives borrowed from the book, Je lis
les hiéroglyphes ("I am reading hieroglyphics") by Jean Capart, which
illustrate their importance:
– nfrw (w
and the three strokes are the marks of the plural: [literally] "the
beautiful young people", that is to say, the young military recruits. The
word has a young-person determinative symbol
All these
words have a meliorative connotation: "good, beautiful, perfect". A
recent dictionary, the Concise Dictionary of Middle Egyptian by Raymond A.
Faulkner, gives some twenty words which are read nfr or which are formed from
this word.
Additional
signs
Cartouche
Rarely, the
names of gods are placed within a cartouche; the two last names of the sitting
king are always placed within a cartouche:
Filling
stroke
A filling
stroke is a character indicating the end of a quadrat which would otherwise be
incomplete.
Some signs
are the contraction of several others. These signs have, however, a function
and existence of their own: for example, a forearm where the hand holds a
scepter is used as a determinative for words meaning "to direct, to
drive" and their derivatives.
Doubling
The doubling
of a sign indicates its dual; the tripling of a sign indicates its plural.
Grammatical
signs
The vertical
stroke, indicating the sign is a logogram;
The two
strokes of the "dual" and the three strokes of the
"plural";
The direct
notation of flexional endings, for example:
Standard orthography—"correct"
spelling—in Egyptian is much looser than in modern languages. In fact, one or
several variants exist for almost every word. One finds:
Redundancies;
Omission of
graphemes, which are ignored whether or not they are intentional;
Substitutions
of one grapheme for another, such that it is impossible to distinguish a
"mistake" from an "alternate spelling"
Errors of
omission in the drawing of signs, which are much more problematic when the
writing is cursive (hieratic) writing, but especially demotic, where the
schematization of the signs is extreme.
However,
many of these apparent spelling errors constitute an issue of chronology.
Spelling and standards have varied over time, so the writing of a word during
the Old Kingdom might be considerably different during the New Kingdom.
Furthermore, the Egyptians were perfectly content to include older orthography
("historical spelling") alongside newer practices, as though it were
acceptable in English to use archaic spellings in modern texts. Most often,
ancient "spelling errors" are simply misinterpretations of context.
Today, hieroglyphicists use numerous catologuing systems (notably the Manuel de
Codage and Gardiner's Sign List) to clarify the presence of determinatives,
ideograms, and other ambiguous signs in transliteration.
though ii is
considered a single letter and transliterated y.
Another way
in which hieroglyphs work is illustrated by the two Egyptian words pronounced
pr (usually vocalised as per). One word is 'house', and its hieroglyphic representation
is straightforward:
Here the
'house' hieroglyph works as a logogram: it represents the word with a single
sign. The vertical stroke below the hieroglyph is a common way of indicating
that a glyph is working as a logogram.
Another word
pr is the verb 'to go out, leave'. When this word is written, the 'house'
hieroglyph is used as a phonetic symbol:
Here the
'house' glyph stands for the consonants pr. The 'mouth' glyph below it is a
phonetic complement: it is read as r, reinforcing the phonetic reading of pr.
The third hieroglyph is a determinative: it is an ideogram for verbs of motion
that gives the reader an idea of the meaning of the word.
Egyptian
Hieroglyphs were added to the Unicode Standard in October, 2009 with the
release of version 5.2.
0 comments:
Post a Comment